They were read by a reasonable percentage of the three million Russian emigres, and were of course absolutely banned and ignored in Soviet Russia. In the middle thirties I translated for publication in English two of my Russian novels, Despair and Camera Obscura (retitled Laughter in the Dark in America). The first novel that I wrote directly in English was The Real Life of Sebastian Knight, in 1939 in Paris. After moving to America in 1940, I contributed poems and stories to The Atlantic and The New Yorker and wrote four novels, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957) and Pale Fire (1962). I have also published an autobiography, Speak, Memory (1951), and several scientific papers on the taxonomy of butterflies.


Would you like to talk about Lolita?

Well, no. I said everything I wanted to say

Did you find it hard to write the script of Lolita?

The hardest part was taking the plunge — deciding to undertake the task. In 1959 I was invited to Hollywood by Harris and Kubrick, but after several consultations with them 1 decided I did not want to do it. A year later, in Lugano, I received a telegram from them urging me to reconsider my decision. In the meantime a kind of script had somehow taken shape in my imagination so that actually I was glad they had repeated their offer. I traveled once more to Hollywood and there, under the jacarandas, worked for six months on the thing. Turning one's novel into a movie script is rather like making a series of sketches for a painting that has long ago been finished and framed. I composed new scenes and speeches in an effort to safeguard a Lolita acceptable to me. I knew that if I did not write the script somebody else would, and I also knew that at best the end product in such cases is less of a blend than a collision of interpretations. I have not yet seen the picture. It may turn out to be a lovely morning mist as perceived through mosquito netting, or it may turn out to be the swerves of a scenic drive as felt by the horizontal passenger of an ambulance. From my seven or eight sessions with Kubrick during the writing of the script I derived the impression that he was an artist, and it is on this impression that I base my hopes of seeing a plausible Lolita on June 13th in New York.



8 из 295